Marokanci dobro, ruski nije razumio

Kako ne izgubiti u Maroku u doslovnom i prenesenom smislu. Predlažem da uče razlike kulture i osobitosti nacionalnog identiteta stanovnika postavljanje sunce zemlji.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

Oni vjeruju novac ne samo u nacionalnoj valuti, ali u „virtualni”

Marokanski dirham (MAD) je valuta države 1960. godine, međutim, može čuti cijene, najavio je u ze pomičnih proteza. Za prijenos iznosa ze pomičnih proteza u dirhams, potrebno je podijeliti broj naslova po 20 Ipak, treba napomenuti da je, za razliku od fluktuacije Ruska rublja tečajne Dirham nije svojstven. U zemlji zbog strogih propisa od strane državnih Dirham je oko $ 0, 1 i 0 € 09, a može biti otklonjen u jednom ili drugom smjeru samo malo. Možda se susreću u novčanicama 10, 20, 50 i 100 AED, kovanice 10, 5, 2, 1 i 1/2 AED i 5, 10 i 20 (100 centi centi su 1 dirham).

Marokanci dobro, ruski nije razumio

U braku se ne bi trebao mijenjati ime

Na kraju braka, svaki supružnik i dalje pod njegovim imenom. Građana naranče kraljevstvo „ne pridaje mnogo važnosti za tu činjenicu u vrijeme braka. A kad su djeca rođena, zapisana su u ime već oca.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

su bez brojeva na kućama

Marokanski adresa - općenito drugačiji svijet za naša prava. Osim stambenih zgrada, obično se nazivaju stanovima, još oni često nemaju brojeve i odnose se na njih pomoću imena. Lokalno živjeti u rezidenciji „Layla” i „Fatima” - uobičajena pojava. Tako je za putnike pokušavaju pronaći adresu na vlastitu, to je vjerojatno da će biti vrlo teško. Dodaj ovu činjenicu da su znakovi na zgradama, sa svojim brojevima i imenima ulica su rijetki.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

U njima možete vidjeti ulicu čišćenje obuće

Ako iznenada stanovnik Maroko zaboravio očistiti čizme ili mrlja na putu za malu naknadu, on može koristiti usluge cipele za čišćenje. A ako naše uši zvuči čudno, na ulicama Maroka čovjek s drvenim kutijama u rukama, ispunjen sa svime što je potrebno za rad, utrljati na sjaj i poliranje klijenta cipele. Dakle, što na zemlji iz bajki Šeherezada, još uvijek možete izvoditi u predstavnika ove nestajanju trgovine.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

često su milostinja

Roditelji u El Magreba uče od djetinjstva za pomoć djeci u potrebi. A budući da puno ljudi naći u najprometnijim dijelovima grada (parkirališta u blizini supermarketa i kafića, u blizini znamenitosti u prepunoj raskrižjima, turističkim mjestima i, naravno, na ulazu u džamiju), a prose na ulici novca, ne bi Marokanaca ni iritacije ni više prezir. Najčešće u obliku djedova, dijete ili čak tinejdžer s raširenim rukama u marokanskom odgovor će dati novac.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

Oni mogu dati čak i broj boja na odmoru

Marokanci ne znam praznovjerje (kao strogost poštuje, u našem društvu) s obzirom na paran broj cvjetova u buketu, i zato slobodno, hrabro predstaviti kao poklon florističkog sastava, koji se sastoji od bilo kojeg broja cvjetnih pupova.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

Oni znaju više od dva jezika

Značajke povijesnog razvoja države, a posebno dugo kolonijalnog statusa u odnosu na Francusku i Španjolsku, formirao posebnu pozornicu za razvoj višejezičnosti na području ove regije. Velika većina stanovništva uz dijalektu arapskih -darizha koristiti u svakodnevnom životu, ali oni kažu na francuskom, a na sjeveru kraljevstva - u španjolskom. U isto vrijeme službeni jezik je arapski i tamazihtsky (možete pronaći neke od njegovih dijalekata među berberski populacije).

Marokanci dobro, ruski nije razumio

Oni vole kombinirati neprimjeren u kuhinji

Kuhinja Magreb ujedinjeni u nekoliko tradicija u kuhanju i domaća jela puna različitih, često naizgled nespojivih okusa. Na primjer, vruća juha rajčica harira hranjeni slatke smokve. Jedna vrsta Tazhin (možda najprepoznatljivija domaća jela) dobiveni su od mesa sa suhim šljivama i tradicionalni slojevita torta punjena piletina ili plodovima mora šećer škropili na vrhu. Čak i ovdje slani limun i piće je jako slatko, stvarno opor, jaki čaj s mentom.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

su čiste rajčice oguljeni i sjeme za prehranu ljudi

U Maroku se skida kora sve voće i povrće, od onoga što je moguće. Breskve, nektarine, jabuke, krastavci, jer uobičajeni stanovnici su izbrisani. A u rajčice na vrhu, pa čak i dobiti osloboditi od sjemenki, koristeći samo pulpa hrane.

Marokanci dobro, ruski nije razumio

su zagrliti i kiss međusobno i sa strancima

Marokanci - vrlo prijateljski ljudi. U susretu s ljudima oba spola razmjenjuju zagrljaje i poljupce, unatoč činjenici da oni mogu biti teško znati, pa čak i vidjeti jedni druge po prvi put, ali jednom u istom društvu, tako navikli na toplu dobrodošlicu na svaki drugi. Interpersonalna udaljenost usvojen za komunikaciju u Maroku, ruski narod čini neugodno zbog blizine sugovornika. Ako pitate za smjer od taksista i konobara, on može objasniti proces računati sasvim prikladno u bratski zagrljaj ramena.

Marokanci dobro, ruski nije razumio