Osobitosti Nacionalnog smijeha
• Karakteristike nacionalnog smijehom
Internet, na neki način, ujediniti svijet u jednu „globalnom selu”, gdje su predstavnici različitih nacionalnosti i kultura komuniciraju koristeći isti mali skup emoticons i razumljivim uvjetima svim korisnicima.
Međutim, sve ostalo ostaje u trenucima koji nas razlikuju jedna od druge - poput smijeha. Teško nam je zamisliti da je to uobičajeno za nas ha ha ha stran Tajlanđani i Japanaca - imaju svoje, neobično za nas, kako radost izražavanja.
Evo kako izraziti smijeh širom svijeta:
Hebrejski smijeh zvuči tradicionalno za nas

kkkkkk - Korean ekvivalent našeg ha-ha-ha

U tajlandski broj 5 izgovara „ha”. Stoga Tajlanđani izraziti smijeh set pet godina

Kineski znak za smijeh predstavlja 笑声, koji je izražen kao „Xiao Sheng”. U mandarinskom kineskom, postoji izvedba također karaktera 哈哈, koja se izgovara kao "ha-ha" i 呵呵 ( "ha-ha") i 嘻嘻 ( "hi-hi")

Jamajčani odnose se smijati kratica DWL (kratica za „LOL”) - to je analogni američke i francuske LOL MDR

Danci prikazuju smijeh različito hehe Ho Ho i chi-hee

Španjolski "j" kao "x", pa "jajaja" se izgovara kao nam poznate, "ha ha ha"

Britanski, previše, previše, koristiti „ha ha ha”, međutim, malo začiniti s britanskim naglaskom

U Islanđani često „kokodakati” -kayut

U talijanskom samoglasnika označava ton smijeha. Na primjer, ahahah - to je uobičajeni smijeh, eheheh - to je osmijeh, a ihihih - to sarkastičan smijeh

Grci izraženi uobičajeno smijehom „ha ha ha”

Francuzi izvješće jedni drugima ono što im je „umrijeti smijući se”, koristeći kratice MDR (mort de rire)

Ne smije se miješati s www stranicama web adresa. Zvuči kao ponovljene slova „Y”

Brazilci ispisana portugalski ili huehuehue rsrsrsrs

U arapskom nema kratkih samoglasnika. Dakle, oni izražavaju smijeh samo suglasnike, koji, međutim, izgovara kao „ha ha ha”
